Click on the envelope to

join our

email list! 

Search this site

From Twitter

 Osaka JALT Journal Vol. 5 has been released



If you are looking for a job or an employer, please visit the JALT Jobs Forum.
Please follow us on Twitter @osakajalt.


The Global Hospitality Business: Are University Hotel Management Programs in Japan Just the Latest Trend?

Date and Time: Saturday, 23 January 2016 - 2:00pm - 5:00pm
Satomi Nishihara (Osaka Gakuin University)
Nozomi Iwakiri (Osaka Gakuin University)

With the Olympics on the horizon, the challenge of providing hospitality to visitors is gaining in importance. Hospitality, however, is not simply putting on a welcoming attitude. What many people do not know is that hospitality is a serious and respected field of study with a long history in Europe. European universities and colleges specialize in this multi-faceted area. Hospitality studies include business, language studies, communications, technology, finance, tourism, leadership development, sustainable development, history, nutrition, sports, and cooking. While some Japanese universities have recently moved to offering hospitality studies, the breadth and depth are clearly insufficient. This presentation will explain the basis of the hospitality business, the lessons that the European model offers, and the practicalities of how students can pursue a career in this important business. The presenters will provide their firsthand experience in this field, both as students in Europe and later as professionals in several countries, but specifically in the United Arab Emirates.

Satomi Nishihara is a Lecturer of Hospitality Management in the Business Administration Department of Osaka Gakuin University. She is currently working on research which links sustainable tourism with hospitality. Nishihara credits her current interest to her high school studies in College Alpin International Beau Soleil in Switzerland, an international boarding school. She attended Middlesex University in London, and École Hotelier de Glion (Glion University). After graduation she gained experience in both small family-owned hotels as well as 5-star international hotels in Europe, the Middle East, and Asia. Before returning to Japan a few years ago, she was Sales Manager at the Grand Hyatt Dubai holding responsibility for the local Japanese market and for East Asian corporate accounts connected to the leisure business.

Nozomi Iwakiri is the Executive Assistant for the Language Education Institute of Osaka Gakuin University. She graduated from Institut Hôtelier César Ritz in Switzerland and trained at Grand Hotel Zermatterhof, a high-end Swiss hotel. Her professional experience includes work in international hotels in the United States and the Middle East. She was part of the VIP team at the Grand Hyatt Dubai in the United Arab Emirates, and a member of the cabin crew of Etihad Airways, the national airline of UAE.

There will be a dinner party after the session at a restaurant. Reservations required by Wednesday, Jan. 20, by contacting .

This event is co-sponsored by Osaka JALT and SIETAR Kansai.

Takatsuki Shiritsu Shogai Gakushu Center, 3rd floor, Room 1 (10 minutes walk from JR Takatsuki station or Hankyu Takatsukishi station)
Fee for JALT members: 
Free for JALT and SIETAR members and students
Fee for one-day members: 
500 yen
Contact or Queries: Email contact form

Osaka JALT Autumn Leaf-viewing in Minoh

On November 29th, Osaka JALT members and friends went into the mountains of Minoh to see the colorful autumn foliage. For those of you that were able to come, we thank you and hope you enjoyed it as much as we did. For those that could not, we hope to see you at another upcoming event soon!


Inspire Or Perspire? Getting Students Speaking, followed by end of year "Boon"enkai

Date and Time:                     Saturday, 12 December 2015 - 3:30pm - 5:00pm 
Speaker:                               Andy Boon

This presentation will introduce the audience to a number of strategies that can help break the silence in the Japanese classroom and get students engaging in meaningful communication. Audience members will be asked to try out a number of tried and tested speaking activities and also be encouraged to share their ideas for getting students talking to one another in the L2. Inspire is a listening and speaking course with additional content reading designed to create a richer speaking experience. The spectacular National Geographic photos and video provide enduring images that inspire learners to discover the world in all its brilliance.

Andy Boon is an associate professor in the faculty of humanities at Toyo Gakuen University, Tokyo. He has been teaching in Japan for over 17 years. He holds a PhD in Applied Linguistics from Aston University. He has been an active member of JALT since 2004, has presented at numerous conferences, and has published several articles on teacher development, motivation, and methodology. He is also co-author of Inspire; a 3-level listening and speaking coursebook (Cengage Learning, 2013-14).

This event is co-sponsored by Cengage, Nara JALT and Osaka JALT and will be followed by an end of year "Boon"enkai party at a nearby restaurant, with live guitar by Andy Boon himself and a singalong that is not to be missed. Start time approx 6.30 pm. Full details to follow closer to the date. 3500 yen for JALT members, 4000 yen for non-members. Email us at to reserve your seat.

Update Dec. 10: the "Boon"enkai dinner party is fully booked with a short waiting list of folks that may head to another nearby restaurant if necessary, so do come to the event and expect to join us at one of the parties happening afterwards!

Location:                               Ikoma City, Takemaru Hall, Room 6
Fee for JALT members:          Free
Fee for one-day members:    1,000 yen
Contact or Queries:               Email contact form

Jane Spiro 4 Corners Tour

Jane Spiro 4 Corners Tour

Sponsored by the Kansai Chapters of JALT (Kobe, Kyoto, Nara, & Osaka)

JALT 2015  4-Corners Tour Speaker
November 15th, 3pm to 5pm
Kobe International House room 902

Dr. Jane Spiro has been an active member of the ELT community for 35 years, directing language, literature and teacher development programs in England, Switzerland, Poland, and Hungary. She has taught English to asylum-seekers newly arrived in the UK; retrained Russian teachers in Hungary supporting the replacement of Russian with English in the Hungarian school curriculum; and run programs on teacher development, literature and language, creative writing, academic literacies, and materials writing worldwide, including in the Netherlands, Mexico, Japan, Kenya, China, and India. Her publications include two books on creative writing pedagogy with Oxford University Press Creative Poetry Writing (2004) and Storybuilding (2007) adopted by language teachers in Malaysia, Ireland, Finland, Sweden, Croatia, and Japan. Creative Poetry Writing is considered an essential text for teachers using the medium of poetry and poetry writing in a second language classroom.


Genre as a recipe for writing 

This workshop will show how the features of text types such as recipes, instructions, memos, can be recognised, mixed and subverted in order to generate inventive new texts.  Participants will be able to experiment with these activities for themselves, to experience the ways in which the activities can develop both language awareness and creative writing skills. The workshop will also include examples of student writing, and explore how the activities can be adapted to meet a variety of student needs and levels. 

There will be a dinner with the author following the presentation. Details and registration for the dinner will be provided before the start of the presentation.

Fee for JALT members: Free
Fee for one-day members: 1,000 yen

A Special Double Session on Translation and Interpretation

A Special Double Session on Translation and Interpretation

co-sponsored by SIETAR Kansai and Osaka JALT

Date and Time: 
Saturday, 24 October 2015 - 2:00pm - 5:15pm
Shoko Toyokura, Osaka Jogakuin University
Masako Mouri, Kansai University

(1) "Focusing on Increasing the Metaphorical Competence of Japanese EFL Learners through Subtitle Translation" by Shoko Toyokura, Osaka Jogakuin University (in English)

Metaphors pervade every aspect of our daily life. Thus, metaphorical competence (MC) is crucial for EFL learners in order to communicate effectively in English. Many EFL researchers claim that a lack of metaphorical competence is typical for classroom learners, and this is caused by their limited accessibility to English in their daily life. In fact, students are rarely given an opportunity to learn metaphors in the classroom situation. The presenter firmly believes that translation and subtitle translation, in particular, can be an effective pedagogical tool to compensate for this disadvantage. This presentation will include an introduction of the presenter’s methodology to enhance the MC of Japanese EFL learners. She will demonstrate how her students developed MC in her subtitle translation class.

Shoko Toyokura started her career with subtitle translation, and is now a translator of many young adult novels. She has also been teaching translation classes including “Subtitle Translation” at two universities. Her main research interest is TILT (Translation In Language Teaching).

(2) "The Current Circumstances and Challenges in Courtroom Interpretation in Japan – The Interpreters' Roles as Cultural Brokers" (in Japanese)
(日本における法廷通訳の現状と課題ー文化の仲介者としての通訳人)by Masako Mouri, Kansai University

The number of criminals who are foreign nationals has increased during the past decades in Japan in step with globalization. Accordingly, many legal interpreters have been hired in various sectors, however, these legal interpreters have not taken any official examinations for certification, nor have they received official training or education to work in legal settings. In fact, every word in translation and interpretation can possibly provide important evidence for the courtroom. Those involved in police and legal work have not understood the role of interpreters as mediators who can help avoid misunderstanding related to language or culture. For many people, interpreters are merely expected to act as word-by-word translation machines. The presenter will discuss the current situation faced by legal interpreters in Japan, and she will propose possible measures to allow interpreters to work as cultural mediators.

Masako Mouri is an assistant professor at Kansai Gaidai University. Her research fields are courtroom interpretation, cultural gaps and language barriers in courtroom examination, and cultural translation. She holds a doctoral degree in Social and Cultural Studies from the graduate school of Nihon University.

Q&A will be in both languages

Takatsuki Shiritsu Sogo Shimin Koryu Center (1 minute walk from JR Takatsuki Station) Tel.0726-85-3721
Fee for JALT members: 
Fee for one-day members: 
500 yen (free for students)
Contact or Queries: 
Email contact form
Page 1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 Next 5 Entries »